George Simenon's devastating tale of misfortune, betrayal and the weakness of family ties, translated by Anthea Bell.

Instead of the detail filling itself in and becoming clearer, it seemed to escape him. The face of the man in the ill-fitting coat just misted up so that it hardly looked human. In theory this mental portrait was good enough, but now it was replaced by fleeting images which should have added up to one and the same man but which refused to get themselves into focus.

The circumstances of Monsieur Gallet's death all seem fake: the name the deceased was travelling under and his presumed profession, and more worryingly, his family's grief. Their haughtiness seems to hide ambiguous feelings about the hapless man. In this haunting story, Maigret discovers the appalling truth and the real crime hidden behind the surface of lies.

Author

Georges Simenon

Simenon was one of the most prolific writers of the twentieth century, capable of writing 60 to 80 pages per day. His oeuvre includes nearly 200 novels, over 150 novellas, several autobiographical works, numerous articles, and scores of pulp novels written under more than two dozen pseudonyms. Altogether, about 550 million copies of his works have been printed.

Country of Origin

Books:

Series: Maigret

Translator
ISBN
B00GGWMJP0
Year of Publication
Publisher
Book Source
Reading Pile
Series
Book Number (in series)
3
Review The Late Monsieur Gallet, Georges Simenon
Karen Chisholm
Tuesday, November 22, 2022

Add new comment

This is a book review site, with no relationship whatsoever with any of the authors mentioned here.

We do not provide a method for you to contact authors for any reason and comments of this nature are automatically deleted.

This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.